1975년 11월 생으로 초등학생 때 부터 가수가 되기로 마음먹고 고등학생 떄부터 피아노를 사용하여 직접 작곡을 하며 친구와 함께 밴드 활동을 합니다. 1995년 19살 때 참가한 콘테스트 에서 처음으로 작사/작곡을 한 곡 'アイツをふりむかせる方法' 을 불러 그랑프리 수상을 하게 됩니다. 1997년 에는 'The 5th Music Quest Japan Final' 에서 시이나링고 와 함께 우수상을 수상, 그것을 본 PONY CANYON 의 음악 프로듀서 의 러브콜로 12월에 인디즈 첫 앨범 'Astral Box' 를 발매 하고98년 인디즈 첫 싱글 'ハチミツ' , 인디즈 두번째 앨범 'GIRLE' 를 발매 합니다. 그러던 중 영화 오프닝을 불러 달라는 이야기가 나오게 되어1998년 '신생 화장실의 하나코' 영화 OST인 'あした' 로 메이저 데뷔를 하게 됩니다. 참고로 이 곡 은 aiko 의 곡 중 유일하게 본인이 작곡한 곡이 아닙니다.
[アイツをふりむかせる方法]
특유의 가사와 노래 스타일로 데뷔 후 10년 넘게 슬럼프 없이 꾸준히 인기를 유지하고 있는 몇 안 되는 여가수 중 하나 입니다. 특히 가사 가 상당히 좋은데, 대부분 연애에 관한 이야기라 스스로 연애 중독자 라고 할 정도 입니다. 그리고 노래를 만들 때 먼저 가사를 쓰고 거기에 노랫말 을 붙이는 방식으로 만드는데, 글자 수 가 맞지 않으면 음을 희생시킬 정도로 가사를 중시하는 스타일 이라고 하는군요.
[カブトムシ (투구벌레)]
んでる體が熱くて 指先は凍える程冷たい 나얀데루 카라다가 아츠쿠테 유비사키와 코고에루호도 츠메타이 괴로워하고 있는 몸이 뜨거워서 손끝은 얼어붙을 정도로 차가워요 「どうした早く言ってしまえ」そう いわれてもあたしは弱い 도-시타 하야쿠 잇테시마에 소- 이와레테모 아타시와 요와이 「왜그래? 빨리 말해봐」그대가 그렇게 말해도 나는 강하지 못해요 あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて 아나타가 신데시맛테 아타시모 돈돈 토시 오이테 그대가 죽어버리고 나도 점점 늙어가고 想像着かないくらいよ そう今が何より大切で 소-조- 츠카나이쿠라이요 소- 이마가 나니요리 타이세츠데 상상도 할 수 없을 정도예요 그래요 지금이 무엇보다 소중해요 スピ-ド落としたメリ-ゴ-ランド 白馬のたてがみが搖れる 스피-도 오토시타 메리-고-란도 하쿠바노 타테가미가 유레루 속도를 줄인 회전 목마, 백마의 갈기가 흔들려요
少し背の高いあなたの耳によせたおでこ 스코시 세노 타카이 아나타노 미미니 요세타 오데코 조금 키가 큰 그대의 귓가에 댄 이마 甘いにおいに 誘われたあたしはかぶとむし 아마이 니오이니 사소와레타 아타시와 카부토무시 달콤한 향기에 빠진 나는 장수벌레 流れ星流れる苦しうれし胸の痛み 나가레보시 나가레루 쿠루시우레시 무네노 이타미 별똥별이 떨어져요 괴롭고 즐거운 가슴의 아픔 生涯忘れることはないでしょう 쇼-가이 와스레루 코토와 나이데쇼- 평생 잊지 않을거예요
鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の靑い夏 하나사키오 쿠스구루 하루 린토 타츠노와 소라노 아오이 나츠 코끝을 간지럽히는 봄 늠름하게 서 있는 건 푸른 하늘의 여름 袖を風が過ぎる秋中 そう 氣がつけば眞橫を通る冬 소데오 카제가 스기루 아키나카 소- 키가 츠케바 마요코오 토-루 후유 바람이 소매를 지나가는 한 가을 그래요 보면 바로 옆으로 지나가는 겨울 强い悲しいこと全部心に殘ってしまうとしたら 츠요이 카나시- 코토 젠부 코코로니 노콧테시마우토 시타라 너무 슬픈 일 모두가 마음에 남아버린다면 それもあなたとすごしたしるし 소레모 아나타토 스고시타 시루시 그것도 그대와 함께 보냈다는 증거 そう幸せにおもえるだろう 소- 시아와세니 오모에루다로- 그래요 행복하게 생각할 수 있겠죠 息を止めて見つめる先には長い睫毛がゆれてる 이키오 토메테 미츠메루 사키니와 나가이 마츠게가 유레테루 숨을 죽이고 바라보는 곳에는 긴 속눈썹이 흔들리고 있어요
思い出は人を切なくさせる 오모이데와 히토오 세츠나쿠사세루 추억은 사람을 슬프게 만들죠 それはあなただけじゃない 소레와 아나타 다케쟈나이 그건 당신만 그런게 아니예요 心に生まれた陰が多い時ほど 코코로니 우마레타 카게가 오오이토키 호도 마음에 드리워진 그늘이 많을 때일 수록 涙は出るものなの 나미다와 데루모노나노 눈물은 흘러 나오는 것인 걸요 細い手首に巻いた大切な赤い紐 호소이테 구비니마이타 타이세츠나 아카이 히모 가느다란 손목에 감긴 소중한 빨간실 願いが叶ってくれる日を 네가이가카낫테 쿠레루 히오 소원이 이루어지는 날을 あたし気が付くといつも祈ってた 아타시 키가 츠크토 이츠모 이놋테타 정신이 들면 난 언제나 바라고 있었어요
あたしはあなたじゃないから 아타시와 아나타쟈나이카라 난 당신이 아니니까 全てを同じように感じられないからこそ 스베테오오나지요우니칸지라레나이카라코소 모든 걸 똑같이 느낄 수 없을테니 隣で笑っていたいの 토나리데 와랏테 이타이노 곁에서 웃으며 있고 싶어요 悲しくなった時はたくさん泣いてもいいけど 카나시쿠 낫타 토키와 타쿠상 나이테모이이케도 슬플 때는 펑펑 울어도 되지만 ずっとそこに居ないでうずくまったりしないで 즛토 소코니 이나이데 으즈크맛타리 시나이데 계속 그곳에서 웅크려 있지는 말아요
毎日悩んでしまうことは 마이니치 나얀데시마우 코토와 매일매일 괴로워하는 건 そんなに悪いことじゃない 손나 와루이 코토쟈나이 그렇게나 나쁜 일은 아니예요 ずっと上向いて何を思っているの 즛토 우에 무이테 나니오 오못테이루노 계속 위를 올려다보며 무얼 생각하고 있나요? あなたのその目が好きだった 아나타노 소노 메가 스키닷타 당신의 그 눈빛이 좋았어요 誰にも奪えない大切なもの 다레니모 우바에나이 타이세츠나 모노 누구에게도 뺏길 수 없는 가장 소중한 것
心の向かった場所が本当か 코코로노 무캇타 바쇼가 혼토우카 마음이 향한 곳이 진짜인지 間違ってるかなんてわからないから 마치갓테루카 난테 와카라나이카라 잘못됐는지는 알지 못하니까 あなたに降る星 あたしに吹く風 아나타니 후루 호시 아타시니 후쿠 카제 당신에게 내리는 별 나에게 부는 바람 見守っていて包んで離れないでいて 미마못테 이테 츠츤데 하나레나이데 이테- 지켜봐줘요 감싸안고 놓지 말아줘요 どんなに考えても答えはないよ 돈나니 칸가에테모 코타에와나이요 아무리 생각해도 답은 없어요 二つとしてないものだから 후타츠토시테 나이모 노다카라- 둘로는 하지 못하는 것이니까
あたしはあなたじゃないから 아타시와 아나타쟈 나이카라 난 당신이 아니니까 全てを同じように感じられないからこそ 스베테오 오나지요우니 칸지라레나이카라 코소 모든 걸 똑같이 느낄 수 없을테니 隣で笑っていたいの 토나리데 와랏테 이타이노 곁에서 웃으며 있고 싶어요 悲しくなった時はたくさん泣いてもいいけど 카나시쿠 낫타 토키와 타쿠상 나이테모이이케도 슬플 때는 펑펑 울어도 괜찮지만
ずっとそこに居ないでうずくまったりしないで 즛토 소코니이나이데 으즈크맛타리 시나이데 계속 그곳에서 웅크려있지는 말아요
一緒に居たいの 戻れない明日を 잇쇼니이타이노 모도레나이아시타오 함께 있고 싶어요 돌아갈 수 없는 내일을
[ドレミ (도레미)]
すき きらい すき きらい 스키 키라이 스키 키라이 좋아해 싫어해 좋아해 싫어해 れんげの花 終わらない 렌게노하나 오와라나이 연꽃이 끝나지 않아 すき きらい すき きらい 스키 키라이 스키 키라이 좋아해 싫어해 좋아해 싫어해 きみはどこへ帰るの? 키미와도코에카에루노? 너는 어디로 돌아가는거야? あぁ今日も後ろだけ 아-쿄-모우시로다케 아- 오늘도 뒷모습만 君の後ろだけ 키미노우시로다케 너의 뒷모습만 ながめて帰る 나가메테카에루 바라보며 돌아가 宝の道 黄色の石 타가라노미치 키이로노이시 보물의 길 노란색 돌
初めて飲んだサイダーが喉を刺したその向こうに 하지메테논다사이다-가노도오사시타소노무코-니 처음 마셨던 사이다가 목을 찌른 그 너머에 君の笑う顔が見えた 키미노와라우카오가미에타 너의 웃는 얼굴이 보였어 またあした さようなら 마타아시타 사요-나라 내일 봐 안녕
すき きらい すき きらい 스키 키라이 스키 키라이 좋아해 싫어해 좋아해 싫어해 壁にこすったカバンが 카베니코슷타카방가 벽에 비벼댄 가방이 すき きらい すき きらい 스키 키라이 스키 키라이 좋아해 싫어해 좋아해 싫어해 裏を向いて泣いている 우라오무이테나이테이루 뒤를 향해 울고 있어 どうしても少しだけ 도-시테모스코시다케 어떻게든 조금이라도 話してみたかった 하나시테미타캇타 말해보고 싶었어 何を言えばきみは僕を見て笑うの? 나니오이에바키미와보쿠오미테와라우노? 무얼 말하면 너는 나를 보며 웃을까?
公園の砂と すべり台 코-엔노스나토 스베리다이 공원의 모레와 미끄럼틀 イチジクの実は 汗のまつげ 이치지쿠노미와 아세노마츠게 무화과 열매는 땀의 속눈썹 わずかな時の中にいつも 와즈카나토키노나카니이츠모 사소한 시간 속에 언제나 想い出がありました 오모이데가아리마시타 추억이 있었습니다
初めて飲んだサイダーが喉を刺したその向こうに 하지메테논다사이다-가노도오사시타소노무코-니 처음 마셨던 사이다가 목을 찌른 그 너머에 君の笑う顔が見えた 키미노와라우카오가미에타 너의 웃는 얼굴이 보였어 またあした さようなら 마타아시타 사요-나라 내일 봐 안녕
すき きらい すき きらい 스키 키라이 스키 키라이 좋아해 싫어해 좋아해 싫어해 きみはどこへ帰るの? 키미와도코에카에루노? 너는 어디로 돌아가는거야?
[スター (스타)]
きまぐれな日?や つまずく日?に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える?手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라 떨리는 양손을 수줍어하면서 そっと包んでくれた 솟토츠츤데쿠레타 살며시 감싸줬어요 「心から好き」とか 「코코로카라스키」토카 「마음으로부터 좋아해」라던가 喜んだ顔とか 요로콘다카오토카 기뻐하는 얼굴이라던가 そんなものばかりで 손나모노바카리데 그런것만으로 溢れます?に 아후레마스요오니 흘러넘치도록 あたしが射す光のもとへと 아타시가사스히카리노모토에토 내가 비추는 빛의 곁으로 ?く手を伸ばせるのならば 츠요쿠테오노바세루노나라바 강하게 손을 뻗을 수 있다면 このままどうか消えない?にと 코노마마도오카키에나이요오니토 이대로 부디 사라지지않도록이라고 願いを胸に 刻んで 네가이오무네니 키잔데 소원을 가슴에 새겨요 あたしは今何をあげられるだろう? 아타시와이마나니오아게라레루다로오? 나는 지금 무엇을 줄 수 있을까? 小さな夢それとも 치이사나유메소레토모 조그만 꿈 아니면 はにかみ吐息唇が動いてた 하니카미토이키쿠치비루가우고이테타 수줍은 한숨으로 입술이 움직이고있었어요 「明日もちゃんと傍にいて」 「아스모챤토소바니이테」 「내일도 꼭 옆에 있어줘」 まっ白な世界を?いて行こう 맛시로나세카이오아루이테유코오 새하얀 세상을 걸어가자 あなたはいつまでもあたしの光 아나타와이츠마데모아타시노히카리 당신은 언제까지나 나의 빛 赤く染まる指先や?を 아카쿠소마루유비사키야호호오 붉게 물드는 손가락끝과 뺨을 生まれ?わっても見ていたい 우마레카왓테모미테이타이 다시 태어나도 보고있고싶어 透き通る日も曇り濁った日 스키토오루히모쿠모리니곳타히모 투명한 날도 구름껴서 흐린 날도 あなたに想いを 焦がして 아나타니오모이오 코가시테 당신에게 마음을 애태워요 あたしが射す光のもとへと 아타시가사스히카리노모토에토 내가 비추는 빛의 곁으로 つく手を伸ばせるのならば 츠요쿠테오노바세루노나라바 강하게 손을 뻗을 수 있다면 このままどうか消えないよおにと 코노마마도오카키에나이요오니토 츠요쿠테오노바세루노나라바 願いを胸に 刻んで 네가이오무네니 키잔데 소원을 가슴에 새겨요
참고로 가수 로서 표기는 'aiko' 라고 되어있지만, 작사/작곡가 항목에는 'AIKO' 라고 대문자로 되어 있습니다. 메이저 데뷔 전에 이름표기를 영어로 할것으로 결정했지만 대, 소문자에 대해서는 결정하지 않고 JASRAC 에 신청할 때 대문자 'AIKO' 라고 신청했기 때문 이라는군요.
서른 중반을 향해 가는 데도 미칠듯한 동안으로, 아직까지 청바지에 티셔츠를 입고 노래하는 모습이 트레이크 마크 입니다. 처음 데뷔 할 때는 뚱뚱해서 비쥬얼이 흠... 이였으나 인기를 얻으면서 살을 빼고 많이 가꾸어 현재의 매력있는 외모가 되었습니다. 키는 152cm로 작은 편 이고요. 그리고 미칠듯한 동안 임에도 불구하고 일본 연예계 에서 알아주는 꼴초로, 목 컨디션 때문에 금연 했다는 소식도 들립니다.